POURQUOI TU DEVRAIS PARTICIPER À UN FESTIVAL DE LITTÉRATURE
Porque você deveria participar de um festival literário !
ROLE O TEXTO PARA BAIXO PARA LER EM PORTUGUÊS
INDEX
POURQUOI TU DEVRAIS PARTICIPER À UN FESTIVAL DE LITTÉRATURE
- Mon expérience au Festival de Poésie de Lisbonne
J'étais disparue. Mais pour de bonnes raisons. J'étais au Portugal la semaine dernière, participant au Festival de Poésie de Lisbonne, organisé par Jannini Rosas et par la maison d'édition franco-brésilienne Helvetia, et quelle merveille c'était. J'ai été inondée de poésie, de slam, de nouveautés. C'était vraiment une expérience riche, et je recommande vivement à ceux qui n'ont jamais participé à un festival de littérature et/ou de poésie de commencer MAINTENANT à chercher le plus proche de chez-vous.
Mais pourquoi le Festival de Poésie de Lisbonne était-il si incroyable ?
J'ai déjà mentionné ici l'importance du réseau, de se connecter avec d'autres écrivains pour faire avancer sa carrière littéraire. Le festival est un véritable nid de poètes et d'écrivains qui échangent autour de leur art, de leurs expériences et de leurs travaux. Mais au-delà de cela, le festival est un endroit où l'on peut apprendre, réfléchir sur la poésie et la littérature, expérimenter, voir ce qui se fait dans la contemporanéité et s'affirmer dans le monde.
Laissez-moi t’expliquer. Il est divisé en cinq étapes :
Ateliers : le festival commence par des ateliers offerts aux participants. Chaque jour, nous avons exploré une expression artistique différente : expression corporelle, musique et poésie, déclamation, et dessins urbains. Ces rencontres nous permettent de nous connecter avec d'autres écrivains et surtout de faire dialoguer notre processus créatif en écriture avec d'autres processus créatifs ; enrichissant ainsi notre base de références, créant de nouvelles connexions et réflexions sur nos propres méthodes créatives, et nous permettant d'expérimenter de nouveaux outils pour enrichir notre processus artistique.
Tables rondes : avec des invités renommés, des noms actuels de la littérature ; les tables rondes nous permettent de discuter de sujets essentiels à la poésie et à la littérature. À travers ces échanges, nous pouvons réfléchir au rôle de l'écriture et à son importance dans le monde contemporain, ainsi qu'à ses possibilités. Un véritable exercice mental, nécessaire à tous ceux qui souhaitent écrire avec plus de profondeur, d'épaisseur et qui cherchent étoffer leur bagage intellectuel en matière d'écriture. Cela m'a beaucoup rappelé les débats que nous avions à l'université. Et j'ai trouvé extrêmement fructueux d'avoir cette rencontre en dehors du cadre académique. Souvent, nous commençons à écrire simplement par désir de nous exprimer. Cependant, c'est en comprenant plus profondément les subtilités de la littérature que nous parvenons, non seulement à améliorer nos textes, mais aussi à acquérir la substance nécessaire pour soutenir notre vision du monde. Comprenez bien, je ne dis pas ici qu'il faut absolument suivre un cours pour "apprendre à écrire", mais participer à des débats, comprendre le contexte actuel de la littérature, nous donne de la matière et du contenu pour mieux appréhender sur notre propre œuvre, pour la porter sur nos épaules et même la vendre à des maisons d'édition, si tel est notre objectif.
Les lectures littéraire et poétiques : Ces moments nous permettent de partager nos textes, nos poèmes, et d’observer, écouter, rêver, voyager à travers les textes des autres. Ils fonctionnent comme un micro ouvert, avec toute l’accueil et la bienveillance auxquels nous sommes habitués dans ce type d’événement. D’ailleurs, si vous n’avez jamais lu vos textes devant un public, notes tout de suite en rouge et jaune dans votre agenda comme l’objectif du jour. Participer à une scène ouverte nous permet de voir comment notre texte est reçu par les autres, de comprendre ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas dans notre texte, nous donne de la confiance pour continuer à écrire, tout en nous permettant d’écouter les autres et de voir comment les autres personnes écrivent. C'est extrêmement instructif (pour ceux qui ont de bonnes oreilles et de l'attention), et cela constitue une expérience enrichissante, un moment d'échange avec d'autres artistes (rappelez-vous de l'importance de s'entourer d'écrivains, comme je l'ai déjà mentionné ici).
Enfin, les soirées se terminaient avec des spectacles alliant souvent musique, poésie et/ou performances. Ce combo nous ancre dans le présent, nous montre ce que de grands artistes font avec la poésie, nous sort de nos limitations, de notre zone de confort, de ce à quoi nous sommes habitués à faire et à écrire, nous plonge dans un monde de possibilités où la poésie peut être plus vivante, différente, plurielle. Tu sais quand on est à l'école et que l'on étudie les mouvements artistiques, comme la semaine de l'art moderne, où un groupe d'artistes a décidé de révolutionner l'art ? Eh bien, c'est ça. Dans ces moments, tu as l’impression de participer à l’histoire, aux mouvements, aux changements, aux innovations.
La dernière étape est la valorisation des écrivains, en herbe et confirmés ; à travers la publication, par la maison d’édition Helvetia, d’une anthologie de poèmes inspirés par le thème du festival (cette année : "La poésie, c’est la liberté / La poétique du combat"). Ce geste non seulement génère et donne de l'espace à de nouvelles poésies, en les accouchant dans le monde ; mais c'est aussi une porte d'entrée pour de nombreux écrivains, tout en valorisant cet art souvent si sous-estimé dans la société.
Bien sûr, ce n'est pas la seule formule pour un festival réussi. Mais ce format a apporté, à travers ces cinq axes, des valeurs indispensables pour la carrière d'un écrivain : le contact, l'échange, l'approfondissement, la perception, la réflexion, l'innovation. Je suis déjà curieuse et impatiente de participer à l’édition de l'année prochaine.
Et si tu ne peux pas participer à ce festival, cherches-en d'autres, continues en contact avec d'autres artistes, alimentes ces cinq points essentiels pour votre carrière à travers des rencontres, des débats, des publications, par des appels à textes, participez à un atelier artistique pour maintenir votre créativité active - après tout, la créativité est un muscle (je parlerai de cela dans une prochaine newsletter), participez à une lecture ou à un open mic, vas vivre l’écriture au-delà du papier, dans la respiration, la parole, la déclamation, l’échange, la peau. Écris avec la peau.
Et toi, as-tu déjà participé à un Festival de Littérature ? Ne garde pas le secret, raconte-nous tout dans les commentaires. Comment c’était ? Où ça se passe ? Pourquoi est-ce bien ? Lequel recommanderais-tu ?
UNE NOUVELLE QUE JE SUIS TRÈS HEUREUSE DE PARTAGER
Ce mois-ci a été riche en événements incroyables, comme je l'ai mentionné au début de la newsletter. Le mois de septembre a été très généreux. Ce n’est pas par hasard que c’est le mois où l’automne débute. Quelle récolte abondante ! Et j'aimerais partager avec toi un événement qui résonne encore dans mon estomac : j'ai été interviewée par l'incroyable Marie Pastel, pour l'émission "SCRIBENS OH ! SCRIBENS AH !" sur Radio Galère. Nous avons parlé de l'écriture plurilingue et de la traduction comme outils d'écriture et de création, en plus de mes projets, des ateliers, de la revue Oito ou 80... Bref, c'était tellement riche que l'épisode a été divisé en deux parties.
Tu peux écouter la première partie de l’interview (en français uniquement) en cliquant ici.
En outre, de nombreuses autres choses sont en cours de préparation pour être lancées dans ce deuxième semestre. Parmi elles, un stage d'écriture avec le Tarot (dès que j'aurai une date, je t’en parlerai ici) ; et un atelier d'écriture en ligne en portugais, une fois par semaine !
D'ailleurs, j'ai créé un groupe WhatsApp pour rassembler des écrivains lusophones en Europe afin d'échanger sur des événements, des lectures, des cours, des festivals, des lancements et bien plus encore. Si cela t’intéresse, envoie-moi un message.
Et pour ceux qui sont dans la région Provençale (FR), il existe un groupe Rencontres d’Écrivains qui réunit des écrivains (de toutes nationalités, mais avec communication en français) de Marseille et de sa région. Notre prochaine rencontre se tiendra ce samedi 28/10 (plus d'infos dans la section agenda ci-dessous).
EN CE MOMENT
Ce que je lis : Beaucoup de choses, parmi lesquelles trois livres que j'ai achetés au festival de poésie de Lisbonne : la collection des Éditions Helvetia : « Poesia é liberdade | A Poética do combate » ; le livre « Mulher Posso e Mando », de la merveilleuse écrivaine portugaise Maria Caetano Vilalobos, publié par les Éditions Urutau ; et « Hecatombe Hypothétique », une collection de poèmes de la très drôle et ironique Claudia Gomes.
Sur quel projet je travaille : Beaucoup de nouveautés arrivent. Je dois reprendre la réécriture de mon livre ASDA ; mais un projet avec Claudia Gomes (oui, la même auteure du livre ci-dessus) est en cours de préparation express, car le lancement est prévu pour le 4 octobre (!!!), mais je t’en dirai plus la semaine prochaine.
Ce qui me trotte dans la tête: Que tu devrais envoyer cette Newsletter à tout le monde, pour que tes amis soient aussi au courant des nouveautés incroyables, des ateliers d’écriture, des appels à textes et bien plus encore. Et en parlant d’appels, je partage ici deux sites, je ne sais pas si tu les connais déjà, un en portugais et l’autre en français pour les appels à textes : https://concursos-literarios.blogspot.com/ (en pt) et https://textes-a-la-pelle.fr/ (en fr).
AGENDA FR
À ne pas manquer !
28/09 – Rencontre d’écrivains, de 10h30 à 12h30 à la Grande Librairie Internationale de Marseille (3, rue Vincent Scotto, 13001). Gratuit. Viens rencontrer d’autres écrivains et discuter d’écriture avec nous, et à la moitié de la rencontre, chacun travaillera sur son projet. Moi, bien sûr, je vais travailler sur ASDA parce que je suis plus que en retard sur ce projet !
02/10 – Stades Poétiques : lecture simultanée fait au Porto (PT) et à Marseille (FR). Pour plus d’infos, clique ici.
04/10 – Lancement du projet mystérieux (en portugais) avec moi et Claudinha ! <3
06/10 – Atelier d’écriture plurilingue, de 10h30 à 12h30 à la Grande Librairie Internationale de Marseille (3, rue Vincent Scotto, 13001). Prix libre, tarif suggéré : 20 euros. Viens écrire dans ta langue maternelle, en français, entre les langues, avec une langue inventée, avec la langue de ton choix. Juste ramène un crayon, parce qu’on va utiliser la langue, mais écrire avec la langue ça risque d’être compliqué.
Et si tu as aimé ce contenu, si tu m’aimes bien, si tu aimes la poésie et la littérature, partage, commente, envoie-moi un petit mot, aide-moi à faire connaître cette Newsletter à d'autres personnes.
Tu peux découvrir un peu plus de mon travail en cliquant ici. Et tu peux aussi soutenir mes projets sur Patreon, il suffit de cliquer sur le petit bouton.
Je te souhaite une journée pleine de poésie.
Samantha Chuva est artiste, traductrice français-portugais et écrivaine de poésie et de fantasy. Brésilienne, elle vit actuellement à Marseille, dans le sud de la France. Elle est cofondatrice de la revue française d'expérimentations poétiques Oito ou 80 et éditrice de la revue Frais, où elle publie les textes des participants de ses ateliers d'écriture créative. Elle anime des ateliers d'écriture en français, en portugais et en multilingue, en plus d'offrir un accompagnement en écriture, traduction et services éditoriaux pour les écrivains indépendants. Pour soutenir mon travail, regarde mon Patreon ! Il y a plein de projets interessants.
PORQUE VOCÊ DEVERIA PARTICIPAR DE UM FESTIVAL LITERÁRIO !
- Minha experiência no Festival de Poesia de Lisboa
Estava desaparecida. Mas por boas razões. Estive em Portugal na última semana, participando do Festival de Poesia de Lisboa, organizado pela Jannini Rosas e pela editora franco-brasileira Helvetia e que maravilha que foi. Levei uma chuva de poesia, slam, novidade. Foi realmente uma experiência riquíssima e recomendo fortemente que se você nunca participou de um festival de literatura e/ou poesia que comece AGORA a pesquisar o mais perto de você.
Mas por que o Festival de Poesia de Lisboa foi tão incrível ?
Já comentei aqui a importância do networking, de se conectar com outros escritores para a carreira de escritor. E o Festival acaba sendo um antro de poetas e escritores que trocam em torno de suas artes, de suas experiências, de seus trabalhos. Mas para além disso, o festival é um local onde podemos aprender, refletir sobre a poesia e literatura, experimentar, ver o que o que está sendo produzido na contemporaneidade e colocar nossa cara no mundo.
Vou explicar. Ele é dividido em cinco etapas :
Workshop : o festival começa com workshop oferecido para os participantes. Cada dia exploramos uma expressão artística diferente: expressão corporal, música e poesia, declamação e desenhos urbanos. Esses encontros nos permitiram nos conectar com outros escritores e principalmente à dialogar nossos processo criativo na escrita com outros processos criativos; alimentando nossa base de referências, criando novas conexões e reflexões sobre nossos próprios processos criativos, nos permitindo experimentar novas ferramentas que enriquecem nossos processo artístico.
Mesas redondas : com convidados consagrados, nomes atuais da literatura; as mesas redondas nos permitem discutir sobre temas necessários dentro da poesia e da literatura. Através das mesas podemos pensar o papel da escrita e sua importância no mundo contemporâneo, bem como suas possibilidades. Uma ginástica mental e necessária para quem deseja escrever com mais conteúdo, mais peso, aumentar sua bagagem intelectual dentro da escrita. Me lembrou muito os debates que tínhamos na universidade. E achei extremamente frutífero ter esse encontro fora do meio acadêmico. Muitas vezes começamos a escrever apenas pelo desejo de nos expressarmos. No entanto, é entendendo com mais profundezas as ranhuras da literatura que conseguimos não apenas melhorar nosso texto, mas ter estofo para sustentar nossa visão de mundo. Entenda, não estou aqui dizendo que você precisa de um curso para “aprender a escrever”, mas participar de debates, entender o contexto da literatura hoje, te dá material e conteúdo para entender a sua própria obra, para carregá-la nas costas e inclusive vendê-la para editoras, se for o seu objetivo.
Tertulha, ou em bom português brasileiro: Sarau. Os saraus nos permitem compartilhar nossos textos, nossas poesias e observar, escutar, sonhar, viajar com os textos de outras pessoas. Eles imitam o funcionamento de um microfone aberto, com todo o acolhimento e gentileza dos saraus que já estamos habituados. Aliás se você nunca leu seu texto numa cena, na frente de um publico já anota aí na agenda, grifado de vermelho e amarelo como objetivo do dia. Participar de uma cena aberta nos permite perceber como nosso texto está sendo recebido pelos outros, nos faz perceber o que funciona e o que não funciona no nosso texto, nos dá autoconfiança para continuarmos à escrever, além de podermos ouvir os outros, ver como as outras pessoas escrevem. É extremamente didático (para quem tem bons ouvidos e atenção), além de ser uma enorme experiência e um momento de troca com outros artistas (lembra da importância de se rodear de escritores que já falei aqui).
Para finalizar, as noites eram fechadas com espetáculos que combinavam muitas vezes música, poesia e/ou performances. Esse combo nos coloca no presente, nos mostrando o que grandes artistas estão fazendo com a poesia, nos tirando das nossas limitações, do nosso lugar-comum, daquilo que estamos habituados a fazer e escrever, nos mergulhando num mundo de possibilidades, onde a poesia pode ser mais viva, diferente, plural. Sabe quando estamos na escola e estudamos os movimentos artísticos, como a semana de arte moderna, onde um grupo de artistas resolveu revolucionar a arte? Bem, é isso. Nesses momentos você sente que está participando da história, dos movimentos, das mudanças, das inovações.
A última etapa é a valorização de novos e consagrados escritores, através da publicação, pela editora Helvetia, de uma antologia de poemas inspirados no tema do festival (Esse ano sobre “Poesia é liberdade / A poética do combate"). Esse gesto não apenas gera e dá espaço para novas poesias, gestando-os e colocando-os no mundo; mas é uma porta de entrada para muito escritores, além de valorizar essa arte, muitas vezes tão diminuída na sociedade.
Claro que essa não é a única fórmula para um festival de sucesso. Mas esse formato trouxe, a partir desses cinco eixos, valores indispensáveis para a carreira de um escritor: contato, troca, aprofundamento, percepção, reflexão, inovação. Já estou morrendo de curiosidade e desejo de participar da edição do ano que vem.
E se você não pode participar desse festival, procure outros festivais, continue em contato com outros artistas, vá alimentar esses cinco pontos da sua carreira por meio de participação de encontros, de debates, de publicações (por chamadas de texto), vá fazer uma oficina artística para manter sua criação ativa – afinal a criatividade é um músculo (falarei sobre isso numa nova newsletter), vá participar de um sarau ou open mic, vá viver a escrita para além do papel, mas no respirar, no falar, no declamar, no trocar, na pele. Vá escrever com a pele.
E você já participou de algum Festival de Literatura? Não guarda segredo não, conta tudo para gente nos comentários. Como foi? Onde é? Por que é bom? Qual você recomenda?
UMA NOTÍCIA QUE ESTOU MUITO FELIZ DE COMPARTILHAR
Esse mês aconteceram muitas coisas incríveis, como comentei no início da newsletter. O mês de setembro tem entregado muito. Não por acaso é o mês que começa o outono. Que colheita rica eu tenho tido, meus amigos. E gostaria de compartilhar com vocês um acontecimento que ainda tá vibrando aqui no meu estômago: fui entrevistada pela incrível Marie Pastel, do programa “SCRIBENS OH ! SCRIBENS AH !” da Radio Galère. Falamos sobre escrita plurilíngue e tradução como ferramentas de escrita e criação, além dos meus projetos, das oficinas, da Oito ou 80... enfim foi tão rico que o episódio foi dividido em duas partes.
Vocês podem escutar a primeria parte da entrevista (em francês apenas) aqui.
No mais, muitas outras coisas estão no forninho para serem lançadas nesse segundo semestre. E entre elas o estágio de escrita com Tarot. Assim que eu tiver uma data eu trago aqui. E uma oficina de escrita online em português, uma vez por semana !
Aliás, criei um grupo no whats app para reunir escritores lusófonos na Europa para trocar justamente sobre eventos, leituras, cursos, festivais, lançamentos e mais. Quem tiver interesse só me mandar uma mensagem.
E para quem escreve é da região Provençal (FR), tem o grupo Rencontres d’Écrivains que reúne os escritores (todas as nacionalidades, mas comunicação em francês) de Marseille et região. Inclusive nosso próximo encontro acontece esse sábado 28/10 (mais infos na parte agenda, logo abaixo).
NESTE MOMENTO
O que estou lendo: Muitas coisas, entre elas três livros que adquiri no festival de poesia de Lisboa: A coletânea da Editora Helvetia : “Poesia é liberdade / a poética do combate”; o livro “Mulher Posso e Mando”, da escritora portuguesa maravilhosa Maria Caetano Vilalobos, publicado pela editora Urutau; e “Hecatombe Hipotética”, uma coletânea de poesia da engraçadíssima e irônica Claudia Gomes.
Em que projeto estou trabalhando: muitas coisas novas por aí. Preciso retomar a reescrita do meu livro ASDA; mas vem em breve um projeto com a Claudia Gomes (sim, a mesma autora do livro acima) em processo de gestação express porque o lançamento está previsto para o dia 4 de outubro (!!!), mas conto mais na semana que vem.
O que está na minha cabeça: Que você devia mandar essa News para todo mundo, para que seus amigos também possam ficar por dentro de novidades incríveis, cursos de escrita, chamadas e muito mais. E por falar em chamadas, divulgo aqui dois sites, não sei se vocês conhecem já, um em português e outro em francês de chamadas de textos: https://concursos-literarios.blogspot.com/ (em pt) e https://textes-a-la-pelle.fr/ (em fr).
AGENDA BR
Não perca!
28/09 – Encontro de escritores, das 10h30-12h30 na Grande Librairie Internationale de Marseille (3, rue Vincent Scotto, 13001). Gratuito. Venha encontrar outros escritores e conversar sobre escrita com a gente, na metade do encontro, cada um vai trabalhar no seu projeto. Eu vou, claro, trabalhar em ASDA porque estou mais do que atrasada nesse projeto!
02/10 - Estádio poético: Leitura simultânea em Porto (PT) e Marseille (FR), outras informações clique aqui.
04/10 – Lançamento do projeto misterioso (em português) comigo e com a Claudinha! <3
06/10 – Oficina de escrita plurilíngue, das 10h30-12h30 na Grande Librairie Internationale de Marseille (3, rue Vincent Scotto, 13001). Valor recomendado: 20 euros. Venha escrever na sua língua materna, em francês, entre línguas, com a língua inventada, com a língua que você quiser. Só traz um lápis, porque com a língua mesmo não vai rolar.
E se você gostou desse conteúdo, se você gosta de mim, se você gosta de poesia e literatura, compartilha, comenta, me dá um oi, me ajuda à fazer essa News chegar a outras pessoas.
Você pode conhecer um pouco mais do meu trabalho, clicando aqui. E você também pode apoiar meus projetos no Patreon, basta clica no botãozinho.
Um dia poético para você !
Samantha Chuva é artista, tradutora francês-português e escritora de poesia e fantasia. Brasileira, ela vive atualmente em Marselha, no sul da França. É cofundadora da revista francesa de experimentações poéticas Oito ou 80 e editora da revista Frais, onde publica os textos dos participantes de suas oficinas de escrita criativa. Ela conduz oficinas de escrita em francês, português e multilíngue, além de oferecer acompanhamento em escrita, tradução e serviços editoriais para escritores independentes. Para apoiar meu trabalho, veja meu Patreon! Há muitos projetos interessantes.
o mais legal de eventos literários é sempre a troca.